Seminare il vangelo nei cuori dei nostri figli

Nel settembre 2014, nel centro di Parigi, è stata fondata Église Connexion, a Châtelet-les Halles, per annunciare la Buona Notizia del Vangelo a quelli che non l’hanno mai udita. A Parigi, questo significa quasi tutti.

Agli inizi di ogni chiesa in via di fondazione c’è molto da fare. Riflettiamo sulla cultura della città o del quartiere in chi si trova la chiesa. Impostiamo la formazione di una squadra solida. Pensiamo alla liturgia, ai canti, al discepolato, agli incontri da organizzare, alle opportunità per evangelizzare, ai modi per accogliere le persone… Ma pensiamo ai figli? Certo, cerchiamo di creare un piccolo spazio per loro con un po’ di carta e di pastelli … Ma li consideriamo importanti come gli adulti? Ci fermiamo per riconoscere il loro bisogno di essere accolti, amati e istruiti?

Dio ha creato e ama i piccoli fanciulli. Egli attribuisce loro lo stesso valore e la stessa dignità di un adulto, di un adolescente, o di un embrione. In Matteo 18 e 19, Gesù chiama a sé i bambini, impone le sue mani su di loro, e ordina ai suoi discepoli non solo di non disprezzarli, ma addirittura di imitarli. La Bibbia dichiara: “Dalla bocca dei bambini e dei lattanti hai tratto lode” (Salmo 8:2, citato da Gesù in Matteo 21:16).

E’ così che nelle nostre chiese consideriamo questi bambini, che sono così preziosi agli occhi del loro Creatore? Oppure li releghiamo in secondo piano, senza dimostrare un vero interesse per l’insegnamento che ricevono (o che non ricevono) la domenica mattina?

Dobbiamo essere intenzionali nell’includere i discepoli più piccoli di Gesù

La nostra chiesa in via di fondazione iniziò con un gruppetto di persone dai venti ai quarant’anni.  La maggioranza di esse era cresciuta nella fede, alcune no. Io e mio marito avevamo anche nostro figlio di due anni e mezzo. Eravamo profondamente convinti che tutti, anche il più piccolo tra di noi, dovessero essere discepolati. Non volevamo limitarci a tenere buoni i bambini con dei fogli da colorare in fondo alla stanza mentre gli adulti investigavano a fondo la Parola di Dio. Per noi era importante insegnare le verità bibliche agli adulti e ai bambini allo stesso modo, affinché anche loro potessero capire chi è Dio, cosa ha fatto per noi, quanto ci ama… e quale dovrebbe essere la nostra risposta a questo smisurato amore divino.

In realtà, non si tratta solo di insegnare ai bambini che Dio li ama e che li ha creati. Con la Parola, dobbiamo porre il fondamento della loro fede sul quale Dio stesso edificherà, per mezzo del suo Spirito Santo.

Dio è colui che aggiunge persone alla sua chiesa e che cambia i cuori, ma affida al pastore il compito di badare alle sue pecore come un Buon Pastore: egli deve prendersi cura di esse, nutrirle con la Parola, proteggerle dai falsi insegnamenti. Questo non è vero soprattutto per gli agnellini?

Dobbiamo perciò includere deliberatamente queste giovani pecore e farne discepoli che conoscono, amano e seguono Gesù. Dobbiamo essere in grado di dare loro risposte bibliche alle loro domande; ma, oltre a questo, dovremmo spiegare anche quali sono le giuste domande.

Una delle risorse più interessanti che ho potuto trovare a questo scopo è la serie “Questions with Answers” di Songs for Saplings. “Questions with Answers” mette in musica solida teologia sotto forma di domande e risposte. Grazie a queste canzoni, i bambini (e gli adulti!) memorizzano verità bibliche essenziali che faranno da fondamento (e da ossatura) alla loro fede.

I 6 volumi e le 114 canzoni sono basate sulla Bibbia e sulle confessioni di fede storiche. Utilizzano le Scritture per insegnare su Dio e la creazione, la caduta e la salvezza, l’opera di Cristo, la Parola di Dio, la preghiera e i sacramenti, e il ritorno di Cristo. Le canzoni non trascurano la teologia, ma la comunicano splendidamente usando la Parola di Dio tramite domande, come ad esempio: Quali sono le conseguenze del peccato di Adamo nella tua vita? Come può cambiare il tuo cuore? In che modo Cristo è il tuo Profeta, il tuo Sacerdote, il tuo Re?

Insegna al fanciullo la condotta che deve tenere

La nostra classe di scuola domenicale ora ha otto bambini. Insegniamo loro che ogni storia della Bibbia rivela il carattere di Dio e la centralità di Gesù.

I nostri figli capiranno tutto quello che cantano? Naturalmente no—almeno non ancora. Anche noi adulti abbiamo bisogno di tutta una vita per capire chi è Dio! Ma la nostra preghiera è che, mentre i nostri piccoli crescono, Dio usi le verità già seminate nei loro cuori per aprire i loro occhi e attirarli a lui. I bambini sono già molto ansiosi di ascoltare le canzoni (e in certe occasioni, per un sacco di volte!), e anche i più piccini conoscono le riposte a diverse domande fondamentali della nostra fede. Gloria a Dio!

Alla fine, vogliamo essere fedeli e seminare il buon seme affinché Dio ottenga un raccolto di figli che gli appartengono per diverse generazioni, nella nostra chiesa e in quante più famiglie parigine che possiamo raggiungere. Rendendo la musica di “Questions with Answers” di Songs for Saplings una parte integrale del nostro ministero, stiamo seminando con gioia la Parola di Dio in piccoli cuori, e anche nei cuori dei genitori e dei futuri genitori.

Per ulteriori informazioni su “Questions with Answers”:

Sito internet: songsforsaplings.com

Facebook: www.facebook.com/songsforsaplings

“Questions with Answers” è disponibile in Inglese, Francese, Spagnolo, Chichewa, Ucraino, Russo e Polacco. Stiamo lavorando alla traduzione in Mandarino, Arabo, Italiano e Tedesco!

“Tu amerai dunque il Signore, il tuo Dio, con tutto il cuore, con tutta l'anima tua e con tutte le tue forze. Questi comandamenti, che oggi ti do, ti staranno nel cuore; li inculcherai ai tuoi figli, ne parlerai quando te ne starai seduto in casa tua, quando sarai per via, quando ti coricherai e quando ti alzerai”  Deuteronomio 6:5-7


Loanne Procopio è nata e cresciuta in Francia; lei e suo marito Jason sono fondatori di chiese a Parigi, e sono in corso di valutazione da parte di Acts 29. Loanne sta lavorando con Songs for Saplings per coordinare la traduzione e la registrazione della musica di “Questions with Answers” in Europa.

Il presente articolo è un’opera di elaborazione di traduzione di IMPATTO ITALIA. Il suo utilizzo totale o parziale è proibito in ogni forma previa richiesta e autorizzazione di Impatto Italia (impattoitalia@gmail.com). Il contenuto del presente articolo non è alterabile o vendibile in alcun forma.

© Acts29, © IMPATTO ITALIA


Loanne Procopio